Interpelacja w sprawie wsparcia finansowego ze strony Ministerstwa Transportu w realizacji zadań drogowych na lata 2007-2013 przewidzianych przez GDDKiA w Poznaniu -    Szanowny Panie Ministrze! W realizacji zadań drogowych na lata 2006-2013 przewidzianych przez GDDKiA w Poznaniu jest wymieniona budowa obwodnic miast: Piły, Ujścia, Obornik, Poznania.    Realizacja tych zadań uzależniona jest od przyzna

Interpelacja w sprawie zakazu używania języka polskiego w kontaktach pomiędzy pracownikami w firmie Arvato Services

   Szanowny Panie Ministrze! W ubiegłym roku w szczecińskiej firmie Arvato Services będącej częścią międzynarodowego koncernu medialnego Bartelsmann AG wprowadzono wśród pracowników zakaz porozumiewania się między sobą w języku polskim Na drzwiach sali operacyjnej pojawił się kategoryczny nakaz komunikowania się wyłącznie w języku niemieckim Jeden z pracowników którego ten zakaz dotyczył zbuntował się przeciwko niemu i w konsekwencji został zwolniony z pracy    Należy jednoznacznie stwierdzić że takie zarządzenie wprowadzone przez kierownictwo zakładu było ewidentnym złamaniem obowiązującego w Polsce prawa min ustawy o języku polskim która jasno określa że na terenie naszego kraju posługujemy się językiem polskim a ewentualne porozumiewanie się w języku obcym nie może stanowić nakazu Zwolnienie pracownika z pracy za posługiwanie się językiem ojczystym ma charakter dyskryminacyjny i... czytaj całość

Kategoria debaty: polskim jezyku przez polsce prawa


Interpelacja w sprawie problemów związanych z tłumaczeniem prawa unijnego na język polski

   Szanowny Panie Premierze! Jak donosi prasa polskie władze nie miały wizji i kompleksowego planu przetłumaczenia prawa unijnego na język polski Tylko w nielicznych wypadkach postarano się o pełną fachowość przekładów Błędy mogą się zemścić za kilka lat Czy składnik lub substancja pomocnicza w produkcji leku jest tym samym co ˝rozczynnik˝ Farmaceuci powiedzą nie Wprawdzie wziąwszy zwykły słownik można znaleźć takie właśnie tłumaczenie angielskiego słowa ˝excipient˝ ale polscy farmaceuci już od dawna tłumaczą to słowo właśnie jako składnik lub substancja pomocnicza    Tymczasem w przekładzie rozporządzenia Komisji UE nr 10842003 dotyczącym min pozwoleń na marketing leków znalazło się takie właśnie tłumaczenie zapewne w ogóle nieskonsultowane ze specjalistami Nie inaczej było z dyrektywą nr 200363WE dotyczącą dopuszczania leków na rynek Polskie przepisy... czytaj całość

Kategoria debaty: wlasnie lekow tlumaczenie polski jezyk


Interpelacja w sprawie ewentualnych zmian w ramowych planach nauczania w szkołach publicznych, dających drugiemu językowi obcemu rangę obowiązkowych zajęć edukacyjnych

   Szanowny Panie Ministrze! Od czasu wejścia Polski do struktur Unii Europejskiej nauka języków obcych stała się w naszym kraju jednym z priorytetów oświaty Języki obce stanowią swoistą przepustkę młodego pokolenia do zdobywania wykształcenia i pracy na konkurencyjnych rynkach wspólnoty europejskiej a znajomość przynajmniej jednego języka obcego jest wręcz koniecznością Cieszy fakt iż polscy uczniowie mają możliwość nauki także drugiego a nierzadko nawet trzeciego języka obcego Niezrozumiały wydaje się sposób traktowania w gimnazjach języków dodatkowych jako przedmiotów nieobowiązkowych Ocena z tychże języków nie jest liczona do średniej ocen uzyskanych przez ucznia w roku szkolnym a ocena niedostateczna nie skutkuje brakiem promocji do klasy programowo wyższej na poziomie szkoły gimnazjalnej lub możliwością nieukończenia tego etapu edukacji rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej i... czytaj całość

Kategoria debaty: jezyka obcego przez edukacji nauki


Interpelacja w sprawie przepisów dotyczących szkolnictwa eksternistycznego dla dorosłych

   Szanowna Pani Minister! Rozporządzenie ministra edukacji narodowej z dnia 1101992 r zmienione rozporządzeniem MEN z dnia 13 maja 1998 r w sprawie szczegółowych zasad i trybu przeprowadzania egzaminów eksternistycznych oraz zasad odpłatności za ich przeprowadzenie w § 10 pkt 2 zał nr 1 stanowi ˝Osoba która otrzymała ocenę niedostateczną na egzaminie pisemnym z części programu języka polskiego może przystąpić do egzaminu ustnego z tych przedmiotów˝    Rozporządzenie MEN z dnia 24 września 2001 r w powyższej sprawie w § 17 pkt 2 załącznik nr 2 zawiera stwierdzenie ˝Warunkiem przystąpienia do egzaminu eksternistycznego w formie ustnej z zakresu zajęć edukacyjnych jest zdanie egzaminu eksternistycznego w formie pisemnej z zakresu zajęć edukacyjnych˝ dotyczy języka polskiego języka obcego i matematyki    Tymczasem... czytaj całość



Interpelacja w sprawie konieczności uregulowania, na zasadach wzajemności, z sąsiadami Polski zasad pisania nazw miejscowości poza jej granicami do celów komunikacji międzynarodowej

   Szanowny Panie Ministrze! Uprzejmie proszę o przyjęcie do wiadomości licznych przykładów braku respektowania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej prawidłowej pisowni nazw miejscowości leżących na jej terytorium Różnorodność występujących w tym zakresie uchybień wskazuje na ich różne przyczyny oraz brak obowiązujących reguł Należy stwierdzić iż stosowanie takich nazw do celów międzynarodowej komunikacji a w szczególności ich pisanie na drogowskazach i rozkładach jazdy zarówno drukowanych jak i umieszczanych na dworcach jest powodem dezinformacji podróżnych zwłaszcza przybywających z odległych krajów Takie praktyki nie sprzyjają rozwojowi dobrosąsiedzkich stosunków ponieważ obrażają uczucia Polaków i służą antypolskiemu rewizjonizmowi    Oto kilka osobiście zaobserwowanych przykładów uchybień w zakresie pisowni nazw polskich miejscowości poza granicami RP    1 drastycznym przykładem jest pisanie na drogowskazach w RFN przy autostradzie BerlinSzczecin nazwy... czytaj całość



Interpelacja w sprawie umieszczenia w Gubinie tablic informacyjnych w języku niemieckim

   Na początku października br w polskim mieście Gubinie w ramach unijnego programu oznakowania miast pojawiły się zamontowane przez Niemców tablice informacyjne z większymi napisami po niemiecku i dużo mniejszymi po polsku Jakby tego było jeszcze mało napisy w języku niemieckim znalazły się nad napisami w języku polskim Rodzi się więc pytanie czy język niemiecki uzyskał w Polsce status języka urzędowego obok języka polskiego a nawet przed językiem polskim    Nawet w tych częściach Polski gdzie dana mniejszość narodowa jest liczna na tablicach urzędowych może pojawić się język mniejszości ale nigdy jako pierwszy i napisany większymi literami bowiem tylko język polski jest językiem urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej i jest prawnie chroniony    Tymczasem w polskim mieście jakim jest Gubin rażąco została zachwiana równowaga... czytaj całość







Globalstar Satellite Satellite Telephone Globalstar Satellite Phones moda na poziomie światowym podajniki ręczników lion prince certyfikaty pozycjonowanie serwisów internetowych hotele turcja alanya półwysep helski kite biura matrymonialne warszawa apsel.midret.pl kiopew.sporgit.pl wizytówki